ECE HOMO – Requiem aeternam dona eis Domine et lux perpetua luceat eis… 009 – Proszę, pomilcz pięć minut – Stay silent for five minutes, please
3 Luty 2010
|
|||||
|
|||||
| Czy potrafisz Wyobrazić sobie Dziewięćdziesiąt centymetrów? … Czy masz w pobliżu Kartkę papieru Formatu A4? Spójrz na nią. Ma ona wymiar 21 cm na 29,7 cm. Trzy takie kartki Zetknięte krótszą stroną To 89,1 cm Tylko 9 milimetrów Brakuje do 90 centymetrów. … Urodziłam się Dwudziestego pierwszego września Tysiąc dziewięćset dwudziestego roku W Warszawie. … Nazywałam się Maria Tajfelbaum. Teraz Nazywam się Häftling nr. 47332. … Piątego sierpnia Tysiąc dziewięćset czterdziestego trzeciego Roku O godzinie Jedenastej czterdzieści Popełniłam Przestępstwo. … Zostałam za to skazana Na pięć dni W celi do stania. To takie miejsce O wymiarach Dziewięćdziesiąt Na dziewięćdziesiąt Centymetrów Wysokie na dwa metry Do którego Wpychano Cztery, pięć Lub więcej osób. Jedynym Dostępem Powietrza Było małe Zakryte Podziurkowaną Blachą Okienko w drzwiach. … Zapędzano Nas tam Po całym dniu Ciężkiej pracy, A po nocy Spędzonej W Stehzelle Do pracy. … I tak przez Pięć dni. … Była to kara Za zerwanie Jabłka Z drzewa Rosnącego obok SS-Unterkunft Birkenau. … Bardzo cię proszę Zrób coś dla mnie… … Piątego sierpnia O godzinie Jedenastej czterdzieści Połóż jabłko Na białej kartce papieru I patrząc na nie Pomilcz Pięć minut. |
|||||
|
|||||
| Can You Imagine Nineteen centimeters? … Have You around A sheet of paper A4 size? Look at it. It has dimensions 21 cm for 29,7 cm. Three of those sheets of paper Gets together by the shorter site It is about 89,1cm Only nine milimeters Lack to 90 centimeters. … I was born On the 21st of September Nineteen twenty In Warsaw. … My name was Maria Tajfelbaum. Now My name is Häftling no. 47332. … On the fifth of August Nineteen fourty three At eleven fourty I commited A crime. … I was sentenced For five days Into standing cage. It is a place What has dimensions Nineteen For nineteen Centimeters Two meters high They had hustle Into this cage Four, five Or more people. The only place By which The air Had an acces into the cage Was a little Window in door Covered By perforated tin. … They rushed Us there After the all Hard work day And after the night Passed In Stehzelle They rushed us To work. … It lasted For five days. … It was a sentence For pluck An apple Fro the tree What was growing nearby SS-Unterkunft Birkenau … I’m asking you for Do something for me… … On the fifth of August At eleven fourty Put an aplle On the white sheet of paper And looking at it Stay silent For five minutes. |
|||||
| *** | |||||
Zaproponuj przekład – הצע תרגום |
|||||
Zaproponuj przekład – Übersetzung vorschlagen |
|||||
Zaproponuj przekład – Предложите перевод |
|||||
| INNY JĘZYK – Zaproponuj przekład | |||||
| Next >>> |
2 komentarzy
leave one →
















Cóż mogę napisać… Tyle tylko, że tu byłam.
Nie sądziłem, jakie to może być dla mnie ważne. To tak WIELE i nie trzeba więcej. Wystarczy “tu byłam”. Dziękuję.