Skip to content

ECE HOMO – Requiem aeternam dona eis Domine et lux perpetua luceat eis… 011 – Cieszy mnie rodząca się przyjaźń… – I am delighted nascent friendship…

28 lutego 2010

by Natalia Porucka
INNY JEZYK

Cieszy mnie rodząca się przyjaźń…

Urodziłaś się 14 dnia miesiąca siwan
Ja urodziłem się 19 czerwca…

To było wiosną?
Czy już było lato?
Pąki drzew
Pewno już w liście
Przemienione
Wokół zapach
Kwiatów
Wystawiających
Lica do słońca.
Pszczoły,
Pierwsze motyle
Czy dlatego
Podobnie czujemy?

Czy dlatego
Podobnie ocieramy pot z czoła
Gdy ciężar zbyt wielki?
Czy dlatego
Podobnie łza
Spływa nam po twarzy?

Zapewne o wielu sprawach
Myślimy inaczej.
Zapewne wiele nas różni…

Bo to wartość niezwykła
Różnić się
By się połączyć…

Cieszy mnie rodząca się przyjaźń…

Cieszy mnie że jesteś!
Bo nie tak dawno temu
Pewni ludzie
Zdecydowali,
Że nie mamy prawa się
Urodzić.

I am delighted nascent friendship

You was born the 14th day of the sivan month
I was born on the 19th of June…

It was the spring?
Or maybe it was the summer?
Surely the buds of the trees
Already into the leaves
Transfigured
Around the smell
Of the flowers
Exposing
Faces to the Sun.
Bees,
Firs butterflies
That’s why
We are feeling alike?

That’s why
We are brushing the sweat from the forehead
When the burden is too big?
That’s why
The tear
Flows down our faces alike?

Probably we think differently
About many things
There are surely many things differ us…

Because it is the amazing value
To differ
But also to join together…

I am delighted nascent friendship…

I am happy you are there!
Because
Not so long ago
Some people
Made a decision
We are not allow
To born.
***
Zaproponuj przekład – הצע תרגום
Zaproponuj przekład – Übersetzung vorschlagen
Zaproponuj przekład – Предложите перевод
INNY JĘZYKZaproponuj przekład
Next >>>
Advertisements
3 komentarze leave one →
  1. Bobe Majse permalink
    12 lutego 2010 14:57

    Przyjmuję ten wiersz z ogromną radością i wzruszeniem. Dziękuję. Ola

  2. Bobe Majse permalink
    14 lutego 2010 9:37

    Link do tego pięknego wiersza, z ogromną radością i wzruszeniem umieściłam właśnie na Bobe Majse. Jego lokalizacja nie jest przypadkowa. W pełni odzwierciedla, ile dla mnie znaczy. Raz jeszcze dziękuję.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s

%d blogerów lubi to: